La Sombra, By Drako-Konztantyno .´.

La Sombra, By Drako-Konztantyno .´.

domingo, 20 de febrero de 2011

"Lilium"



Versión en Latín.

Os iusti meditabitur sapientiam,
Et lingua eius loquetur indicium.
Beatus vir qui suffert tentationem,
Quoniqm cum probates fuerit accipient coronam vitae.

Kyrie, fons bonitatis.
Kyrie, ignis divine, eleison.

O quam sancta, quam serena,
quam benigma, quam amoena
esse virgo creditur.

O quam sancta, quam serena,
quam benigma, quam amoena,
O castitatis lilium.



Traducción al Español.

“La boca del justo meditará sabiduría,
y su lengua dictará el juicio”. (Salmo 36 “Os iusti”)
“Bendito sea el hombre
que soporta la tentación”. (Epístola de Santiago)
“…Puesto que tras ser probado
recibirá la corona de la vida”. (Epístola de Santiago)
“¡Señor! Fuego Divino, ten piedad” (Kyrie, Fons Bonitatis)
¡Oh, cuán santa, cuán serena,
cuán benevolente, cuan hermosa…
¡Oh, lirio de castidad!” (Ave Mundis Spes María).



Por Kayo Konishi-Yukio Kondo. Tema de la serie Elfen Lied cantada por Kumiko Noma y un coro gregoriano.



[Sé que no acostumbro hacer esto, pero realmente quería compartir esta canción, la cual se relaciona mucho con La Gran Diosa].

4 comentarios:

  1. ES hermosa canción pero acabo de ver el primer capitulo y no sale de mi cabeza creo que tiene algo mas soy medium y ya es descubrido algunas partes por algunos sueños cuando estoy dormido e incluso despierto necesito ayuda de alguien que este en lo mismo o otra persona que entienda o sea medium

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No soy médium. Pero creo poder ayudar. A que te refieres con algo más? Y que has descubierto?

      Eliminar
    2. No soy médium. Pero creo poder ayudar. A que te refieres con algo más? Y que has descubierto?

      Eliminar